5.3.13

ESTUDIAR CHINO EN CHINA

Uno de nuestro propósitos, además del trabajo, de nuestra estancia el Shanghai es aprender chino mandarín, así que nos hemos matriculado en la “Shanghai Maritime University”, no es que sea la mejor universidad de la ciudad, pero sí a que nos permitió matricularnos justo antes de que decidiéramos emprender esta aventura.


Edificio de la Universidad de liuxuesheng (estudiantes extranjeros)

El primer contacto con la universidad fue para formalizar la matrícula, fue un impacto, porque es realmente cochambrosa, aunque se compensa con la amabilidad de su personal. Subimos a la segunda planta de lo que parecía ser el edificio principal, y en una de las clases estaba situada la secretaría donde nos esperaban para explicarnos el papeleo para matricularnos y para conseguir el permiso de residencia temporal en china como estudiante extranjero
Prueba de nivel


El segundo día fue para recoger los libros y hacer la prueba de nivel de chino, aquí en china las cosas van paso por paso, es algo que estoy aprendiendo a marchas forzadas, no puedes pretender que hagan algo que ellos no tengan previsto para ese momento, tampoco puedes decirle dos cosas a la vez, porque se cortocircuitan, quizás porque trabajan muchas horas o por su educación o porque le es más cómodo tratarnos así a los “lai wei”…


Nuestra clase

Respecto a la prueba de nivel, secretamente deseaba que Carlos y yo estuviésemos en la misma clase (porque cuando estuvimos en Irlanda, fue imposible, el en el nivel 10 y yo en el nivel 5..) y cuando nos dieron el test me relajé, todo estaba en hanzi o caracteres chinos y esos los controlo yo mejor que Carlos, aun así, no supe leer ni una sola linea, de modo que nos miramos y nos levantamos: aquí no hay donde rascar. Le dijimos a la directora que sólo habíamos aprendido Pinyin que es la transcripción de los caracteres a un “idioma cristiano” y nos fuimos seguros que estaríamos los dos en el nivel 1

Ya el tercer día, el lunes 4 de marzo comenzamos las clases, la primera de pronunciación y la segunda de gramática, en total 3 horas (y así de lunes a viernes). Las profesoras son estupendas y con ganas de enseñarnos. Aunque, debo confesar que a mi me resulta difícil porque las clases de chino en la universidad de Shanghai son en inglés y mi inglés está muy oxidado, tanto que a veces me siento impotente por no poder comunicarme como me gustaría.
nuestros libros para el semestre

Por ahora, las primeras clases las controlo, más o menos, ya que en España, me dieron unas pocas clases para ir avanzando la labor de aprendizaje y Carlos, que tiene un inglés casi perfecto, me ayuda mucho.

Respecto a los profesores de la universidad y mis compañeros, son todo mujeres, a excepción de Cralos y Jake, un chico americano que da clases de inglés. os lo cuento en este enlace

La anécdota de hoy no sé si será muy graciosa pero a mi siempre que lo veo me deja ojiplática. Para ir a la Universidad vamos en metro y es hora punta… eso supone que los vagones de metro y las salidas de metro “vomitan” chinos… (y digo vomitan porque en chino mandarín la palabra salida se escribe con dos caracteres: el primero es el del verbo ir y el segundo el de la palabra boca…) madre mía jamás había visto tantos chinos juntos… y, por cierto, no son todos iguales… 

No hay comentarios:

Publicar un comentario